صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 225

غزل شمارهٔ 225

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ندیم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ما به راه طلب وصل تو نعل افکندیم

وز لب لعل تو دندان طمع برکندیم

2

دور پرگار فلک رسم جدایی انگیخت

تا درین دایره کی باز به هم پیوندیم

3

کس گرفتار مبادا به ملاقات رقیب

نپسندیم به کس آنچه به خود نپسندیم

4

با تو بودیم چو تن همنفس جان یکچند

زنده اکنون به مددگاری آن یکچندیم

5

استینها ز دو ساعد بودت صره سیم

دست بگشای که بس مفلس و حاجتمندیم

6

نیست بهر غرضی بودن ما در کویت

با سگان تو به زنجیر ارادت بندیم

7

دی گذشتی به من و سایه سرو تو فتاد

ما چو جامی ز وصالت به همین خرسندیم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بیا کز روی ساقی وقت گل برقع براندازیم

ز عکس روی آن گلچهره گل در ساغر اندازیم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 224

اگلی نظم

رخصتم ده که سر زلف سیاهت گیرم

دیده را روشنی از روی چو ماهت گیرم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 226

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور