صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 190

غزل شمارهٔ 190

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ستگیرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هر مست که می به دست گیرد

زان نرگس می پرست گیرد

2

آن را که فکند ساقت از پای

جز ساعد تو که دست گیرد

3

با قدر بلند سدره خود را

پهلوی قد تو پست گیرد

4

گر عشق تو بر فلک نهد بار

پشت وی ازان شکست گیرد

5

از زلف تو بخت کار ما را

تعلیم گشاد و بست گیرد

6

هر چند که سیست لام زلفت

صد ماهی دل به شست گیرد

7

جامی که و جام می که خود را

از لعل لب تو مست گیرد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بوی آن آشنا که می آرد

جز نسیم صبا که می آرد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 189

اگلی نظم

دور ازان لب اشک من سرخ است و چشم تر سفید

کم فتد زینسان شراب لعل را ساغر سفید

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 191

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

یارم چو قدحْ به دست گیرد

بازارِ بُتانْ شکست گیرد

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 148

چون سنگ وفا به دست گیرد

بس شیشهٔ دل شکست گیرد

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 241

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور