صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »هفت اورنگ
  3. »سبحة‌الابرار
  4. »بخش 125 - حکایت حکیم سنایی رحمه الله که در وقت وفات این بیت می خواند

بخش 125 - حکایت حکیم سنایی رحمه الله که در وقت وفات این بیت می خواند

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

بازگشتم از سخن زیرا که نیست

در سخن معنی و در معنی سخن

2

چون سنایی شه اقلیم سخن

راقم تخته تعلیم سخن

3

خواست گردون که فرو شوید پاک

رقم هستیش از تخته خاک

4

بر سر بستر کین افکندش

همچو سایه به زمین افکندش

5

لب هنوزش ز سخن نابسته

داشت با خود سخنی آهسته

6

همدمی بر دهنش گوش نهاد

به حدیثش نظر هوش گشاد

7

آنچه از عالم دل تلقین داشت

بیتکی بود که مضمون این داشت

8

که بر اطوار سخن بگذشتم

لیک حالی ز همه برگشتم

9

بر دلم نیست ز هر بیش و کمی

به جز از حرف ندامت رقمی

10

زانکه دور است درین دیر کهن

سخن از معنی و معنی ز سخن

11

سخن آنجا که شود دام نمای

صید معنی نشود کام گشای

12

معنی آنجا که کشد دامن ناز

گفت و گو را نرسد دست نیاز

13

سخن آنجا که شود تنگ مجال

مرغ معنی نگشاید پر و بال

14

معنی آنجا که نهد پای بلند

از عبارت نتوان ساخت کمند

15

پایه قدر سخن چون این است

وای طبعی که سخن آیین است

16

لب فرو بند که خاموشی به

دل تهی کن که فراموشی به

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جامی این پرده سرایی تا چند

چون جرس هرزه درایی تا چند

جامی»هفت اورنگ»سبحة‌الابرار»بخش 124 - عقد سی و نهم در نصیحت نفس خود که از همه گرفتارتر است و به نصیحت سزاوارتر

اگلی نظم

ای رهایی ده هر بیهوشی

مهر بر لب نه هر خاموشی

جامی»هفت اورنگ»سبحة‌الابرار»بخش 126 - مناجات در انتقال از خود به مطالعه کنندگان

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور