صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 477

غزل شمارهٔ 477

شاعر: حافظ

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: نی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نسیم صبح سعادت! بدان نشان که تو دانی

گذر به کوی فلان کن، در آن زمان که تو دانی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 476

اگلی نظم

نوش کن جامِ شرابِ یک منی

تا بِدان بیخِ غم از دل برکَنی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 478

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کشان دل تو به سوی گلی و نسترنی

من و شکسته دلی و هوای سیم تنی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1973

اگر تو میلِ محبّت کنی و گر نکنی

من از تو روی نپیچم که مُستحبّ‌ِ منی

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 603

دو چیز محال عقل است: خوردن بیش از رزق مقسوم و مردن پیش از وقت معلوم.

قضا دگر نشود ور هزار ناله و آه

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 65

ز من مدار توقع سخن از انجمنی

که نیست باعث گفتار چشم خوش سخنی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6876

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00