صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 195

غزل شمارهٔ 195

شاعر: حافظ

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ارانند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

The slave of thy intoxicated eye, crown-possessors are: Undone with the wine of Thy ruby lip, sensible ones are.

2

For Thee, the wind and for me the water of the eye became informers: If not, mystery-keepers the lover and the Beloved are.

3

When Thou passest, glance: Beneath Thy two tresses, From right and left, how restless they are.

4

Like the wind, pass over the violet-bed. Behold, From the tyranny of thy tress, how sorrowful they are!

5

O God-recognizer? Our portion is paradise. Go: For deserving of mercy, sinners are.

6

To that rose cheek not alone do I sing the love song: For, on every side, Thy nightingales a thousand are.

7

O Khizr of auspicious foot! Be thou my handseizer. For I Travel on foot; and my fellow-travelers on horse-back are.

8

To the wine-house, go; and with wine make ruddy thy face: To the cloister, go not: for there, dark of deed, they are.

9

Free of that twist-possessing tress, Hafez be not: For, free, those bound to Thy girdle are.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سَمَن‌بویان غبارِ غم چو بنشینند، بنشانند

پری‌رویان قرار از دل چو بستیزند، بستانند

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 194

اگلی نظم

آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند

آیا بُوَد که گوشهٔ چشمی به ما کنند

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 196

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

به باغ لاله و گل رونق بهارانند

ولی برآمده سرخ از تو شرمسارانند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 119

سپند خال لبت آتشین عذارانند

به خون تپیده لعل تو تاجدارانند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3950

بتان شهر ستم پیشه شهریارانند

که در ستم روش آموز روزگارانند

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 169

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00