صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 41

غزل شمارهٔ 41

شاعر: حافظ

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: یزاست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

Though wine is joy exciting! and the breeze rose-enslaving, Drink not wine to the sound of the harp. For bold the Muhtaseb is.

2

If to thy grasp fall a flagon and a Companion, Drink with reason; for the season, fraught with calamity is.

3

Conceal the cup in the sleeve of the tattered garment; For, like the wine-flagon’s eye, time is blood-shedding.

4

With the color of wine, we cleanse the religious garments with tears: For, the season of austerity, and the time of piety it is.

5

From the revolution of the inverted sphere, seek no sweet pleasure. For all mixed with dregs the pure of this head of the wine jar is.

6

The up-lifted sky! Is it not the sieve blood-splattering, Whose scattering, the head of Kasra and the crown of Parviz is?

7

O Hafez! thou hast captivated Iraq and Persia. Come. For the turn of Baghdad, and the time of Tabriz is.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

اَلْمِنَّةُ لِلَّه که درِ میکده، باز است

زان رو که مرا بر در او، رویِ نیاز است

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 40

اگلی نظم

حالِ دل با تو گفتنم، هوس است

خبرِ دل شِنُفتَنَم، هوس است

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 42

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ز خود رمیدن ‌دل بسکه شوخی‌انگیز است

چو شبنم آبلهٔ ما شرار مهمیز است

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 485

قدم به طرف چمن نه که سبزه نوخیز است

شکوفه در قدم دوستان درم ریز است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 132

از آن ز شربت صلحم هوای پرهیز است

که آتش تب شوقم نه آن چنان تیز است

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 54

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00