صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 485

غزل شمارهٔ 485

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: یزاست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز خود رمیدن ‌دل بسکه شوخی‌انگیز است

چو شبنم آبلهٔ ما شرار مهمیز است

2

دماغ منت عشرت‌کراست زین محفل

خوشم‌ که خندهٔ مینای می نمکریز است

3

زجنبش مژه بر ضبط اشک می‌ لرزم

که زخمهٔ رگ این ساز نشتر تیز است

4

کدام صبح که شامی نخفته در شغلش

صفای طینت امکان کدورت‌آمیز است

5

هزار سنگ شرر گشت و بال ناز افشاند

هنوز سعی‌ گداز من آبروریز است

6

سر هوای اقامت درین چمن مفراز

بهوش باش که تیغ گذشتگی تیز است

7

به طبع سنگ فسردن شرار می‌بندد

هوای عالم آسودگی جنون‌خیز است

8

شکست‌ ظرف حباب از محیط خالی ‌نیست

ز خود تهی ‌شده از هر چه ‌هست ‌لبریز است

9

دمیده‌ایم چو صبح از دم گرفتاری

غبار عالم پرواز ما قفس‌بیز است

10

کباب عافیتی‌، بگذر از هوس بیدل

دبیل صحت بیمار حسن پرهیز است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بیا که آتش‌ِ کیفیت هوا تیز است

چمن ز رنگ‌ گل و لاله مستی‌انگیز است

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 484

اگلی نظم

از حباب اینقدرم عبرت احوال بس است

کانچه ممکن نبود ضبط عنان نفس است

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 486

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

قدم به طرف چمن نه که سبزه نوخیز است

شکوفه در قدم دوستان درم ریز است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 132

اگر چه باده فَرَح بخش و باد گُل‌بیز است

به بانگِ چَنگ مخور مِی که مُحتَسِب تیز است

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 41

از آن ز شربت صلحم هوای پرهیز است

که آتش تب شوقم نه آن چنان تیز است

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 54

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور