صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 6

غزل شمارهٔ 6

شاعر: حافظ

وزن: فعلات فاعلاتن فعلات فاعلاتن (رمل مثمن مشکول)

قافیہ: ارا

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

To the Sultan’s attendants, who will convey this prayer “In thanks for sovereignty, away from sight drive not the beggar?”

2

From the watcher, demon of nature, I take shelter in my God Perchance that gleaming light may, for God’s sake, give a little aid.

3

If Thy dark eye-lash made for our blood, O Idol! think of its deceit; and, make no mistake

4

When Thou enkindlest thy face, Thou consumest a world, From this, what profit hast Thou that Thou doest no kindness

5

All night, in this hope I am that the breeze of dawn, With the message of lovers, will cherish the lover.

6

O Beloved! what is the tumult that to lovers thou displayedest Thy face like the gleaming moon, Thy stature like the heart-ravishing cypress?

7

O Murshed! to the lover Hafez morning-rismg, give thou, for God’s sake, a draught, May his prayer of the morning-time avail thee!

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل می‌رود ز دستم صاحب‌دلان خدا را

دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 5

اگلی نظم

صوفی بیا که آیِنِه، صافی‌ست جام را

تا بِنگَری صَفایِ مِیِ لَعل‌فام را

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 7

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بروید ای حریفان بِکِشید یار ما را

به من آورید آخر صنم گریزپا را

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 163

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00