The Zahed, outward worshipper! Of our state, knowledge is none. In respect of us, whatever he saith, room for abhorrence is none.
In Tarikat, whatever befalleth the holy Traveler is his welfare: O heart! In the straight highway, road lost is none.
That we may see how the game turneth, a pawn, I will move. The power of Shah to the chess-board of profligates is none.
What is this lofty roof, smooth, with many pictures? In the world, acquainted with this mystery, Sage there is none.
O Lord! Who is this independent One? What is this powerful creed? For this is all internal wound; but power of sigh is none.
Thou mayst say: “The Lord of the Secretariat knoweth not the account: For, in this imperial signature, trace of “Hasbatanu-li-llah” is none.
Whoever wisheth, say: “Come:” Whoever wisheth, say: “Speak:” In this Court is neither arrogance nor haughtiness; chamberlain, or door-keeper, is none.
To go to the Tavern-door is the work of those of one color: For the Self-sellers, path. into the street of the Wine-Sellers, “is none.”
Whatever unfitness there is, is by reason of our unfit, formless form: If not, on a person’s stature, thy dress of honor, short is none.
I am the slave of the Pir of the tavern, whose favor is constant: If not, the favor of the Shaikh and of the Zahed, is sometimes; and, sometimes is none.
If, through lofty spirit, Hafez sit not on the chief seat, The Lover, dregs of wine drinking, in the bond of property and of rank is none.
زمین
نالهها داریم و کس زین انجمن آگاه نیست
آنچه دل می خواهد از اظهار مطلب آه نیست
بیدل دهلویغزلیاتغزل شمارهٔ 704
هیچ لب زیر فلک بی ناله جانکاه نیست
تار و پود عالم امکان به غیر از آه نیست
صائبدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 1307
دلبر از دل نیست غافل، دل اگر آگاه نیست
شاه با تخت است دایم، تخت اگر با شاه نیست
صائبدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 1308
روی هفتاد و دو ملت جز در آن درگاه نیست
عالمی سرگشته اند و هیچ کس گمراه نیست
صائبدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 1309
از نوا بر من قیامت رفت و کس آگاه نیست
پیش محفل جز بم و زیر و مقام و راه نیست
علامہ اقبالزبور عجمغزلیاتغزل شمارهٔ 23
داند اخلاص مرا وز حال من آگاه نیست
در دلش ره دارم و بر آستانم راه نیست
نظیری نیشابوریدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 128