صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 229

غزل شمارهٔ 229

شاعر: غالب دهلوی

وزن: مستفعلن مستفعلن مستفعلن مستفعلن (رجز مثمن سالم)

قافیہ: ایکطرف

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای کرده غرقم بی خبر شو زین نشان‌ها یک طرف

رختم به ساحل یک طرف شستم به دریا یک طرف

2

از عشق و حسن ما و تو با همدگر در گفتگو

خسرو به مجنون یک طرف شیرین به لیلا یک طرف

3

تا دل به دنیا داده ام در کشمکش افتاده ام

اندوه فرصت یک طرف ذوق تماشا یک طرف

4

ای بسته در بزم اثر بر غارت هوشم کمر

مطرب به الحان یک طرف ساقی به صهبا یک طرف

5

خارافگنان در راه من ترسان ز برق آه من

طفلان نادان یک طرف پیران دانا یک طرف

6

وامانده در راه وفا از بیخودی ها جابجا

نقدم به منزل یک طرف رختم به صحرا یک طرف

7

با دیده و دل از دو سو ماندم به بند غم فرو

اندوه پنهان یک طرف آشوب پیدا یک طرف

8

هم مهر دارد هم حیا بر نعشم آریدش چرا؟

خویشان به شیون یک طرف خصمان به غوغا یک طرف

9

ای آینه پیش نظر مستانه بر خود جلوه گر

رحمی به جان خویش کن غمخواری ما یک طرف

10

غالب چه تسکینم دهی در هجر آن سرو سهی

رشک رقیبم می‌کشد فرط تمنا یک طرف

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هنگام بوسه بر لب جانان خورم دریغ

در تشنگی به چشمه حیوان خورم دریغ

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 228

اگلی نظم

گل و شمعم به مزار شهدا گشت تلف

نشدی راضی و عمرم به دعا گشت تلف

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 230

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دی مست می رفتی بُتا، رو کرده از ما یک طرف

شبدیز را مطلق عنان پیچیده عمدا یک طرف

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1213

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور