صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 231

غزل شمارهٔ 231

شاعر: غالب دهلوی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ایتشوق

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شدم سپاسگزار خود از شکایت شوق

زهی ز من به دل بی غمش سرایت شوق

2

به بزم باده گریبان گشودنش نگرید

خوشا بهانه مستی خوشا رعایت شوق

3

هر آن غزل که مرا خود به خاطرست هنوز

به بانگ چنگ ادا می کند ز غایت شوق

4

دخان ز آتش یاقوت گر دمد عجبست

عجب ترست ازین بر لبش حکایت شوق

5

غلط کند ره و آید به کلبه ام ناگاه

صنم فریب بود شیوه هدایت شوق

6

متاع کاسد اهل هوس به هم برزن

کنون که خود شده ای شحنه ولایت شوق

7

به خود مناز و بیاموز کار هم بپذیر

من و نهایت عشق و تو و بدایت شوق

8

مکن به ورزش این شغل جهد می ترسم

که چون رسی به خط خطوه نهایت شوق،

9

ترا ز پرسش احباب بی نیاز کند

غرور یکدلی و نازش حمایت شوق

10

سر تو سبزتر از حرف غالبست به دهر

خجسته باد به فرق تو ظل رایت شوق

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گل و شمعم به مزار شهدا گشت تلف

نشدی راضی و عمرم به دعا گشت تلف

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 230

اگلی نظم

به گونه می نپذیرد ز همدگر تفریق

تجلی تو به دل همچو می به جام عقیق

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 232

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور