صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 129

غزل شمارهٔ 129

شاعر: غالب دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اربرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ذوقش به وصل گرچه زبانم ز کار برد

لب در هجوم بوسه ز پایش نگار برد

2

تا خود به پرده ره ندهد کامجوی را

در پرده رخ نمود و دل از پرده دار برد

3

گفتند حور و کوثر و دادند ذوق کار

منع ست نام شاهد و می آشکار برد

4

نعش مرا بسوز کم از برهمن نیم

ننگ نسوختن نتوان در مزار برد

5

گل چهره برفروخت بدان سان که بارها

پروانه را هوس به سر شاخسار برد

6

دادم به بوسه جان و خوشم کان بهانه جوی

نرخش دو چند کرد و شگرفی به کار برد

7

می داد و بذله جست مگر ابر و قلزمیم

کاورد قطره و گهر شاهوار برد

8

تا فتنه راز گردش چشم سیاه گفت

کینی که داشتم به دل از روزگار برد

9

پیشم از آن بپرس که پرسی و اهل کوی

گویند خسته زحمت خود زین دیار برد

10

نازم فریب صلح که غالب ز کوی تو

ناکام رفت و خاطر امیدوار برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کو فنا تا همه آلایش پندار برد

از صور جلوه و از آینه زنگار برد

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 128

اگلی نظم

حور بهشتی ز یاد آن بت کشمیر برد

بیم صراط از نهاد آن دم شمشیر برد

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 130

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

حسرت‌، پیام بیکسی آخر به یار برد

قاصد نبُرد نامهٔ من، انتظار برد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1063

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور