صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 128

غزل شمارهٔ 128

شاعر: غالب دهلوی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اربرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

کو فنا تا همه آلایش پندار برد

از صور جلوه و از آینه زنگار برد

2

شب ز خود رفتم و بر شعله گشودم آغوش

کو بدآموز که پیغاره به دلدار برد

3

گفته باشی که به هر حیله در آتش فگنش

غیر می خواست مرا بی تو به گلزار برد

4

باز چسبیده لب از جوش حلاوت با هم

مرگ مشکل که ز ما لذت گفتار برد

5

عشوه مرحمت چرخ مخر کاین عیار

یوسف از چاه برآرد که به بازار برد

6

شوق گستاخ و تو سرمست بدان رسوایی

هان ادایی که دل و دست من از کار برد

7

خونچکانست نسیم از اثر ناله من

کیست کز سعی نظر پی به در یار برد

8

تو نیایی به لب بام و به کوی تو مدام

دیده ذوق نگه از روزن دیوار برد

9

ناز را آینه ماییم بفرما تا شوق

به تو از جانب ما مژده دیدار برد

10

مژه ات سفت دل و رفت نگاه تو فرو

کز ضمیرم گله سرزنش خار برد

11

خاکی از رهگذر دوست به فرقم ریزید

تا ز دل حسرت آرایش دستار برد

12

می زند دم ز فنا غالب و تسکینش نیست

بو که توفیق ز گفتار به کردار برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نقابدار که آیین رهزنی دارد

جمال یوسفی و فر بهمنی دارد

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 127

اگلی نظم

ذوقش به وصل گرچه زبانم ز کار برد

لب در هجوم بوسه ز پایش نگار برد

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 129

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور