صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »عشاق‌نامه
  3. »فصل اول
  4. »بخش 2 - مثنوی

بخش 2 - مثنوی

شاعر: عراقی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

عاشقان ره به عشق می‌پویند

درس تنزیل عشق می‌گویند

2

از می عشق اگر چه بی‌خبرند

راه جانان به جان همی سپرند

3

از شراب الست مستانند

تا ابد جمله می پرستانند

4

از می شرق دوست مست شدند

همه در پای عشق پست شدند

5

خویشتن را ز دست از آن دادند

کاندر آن کوی رخت بنهادند

6

از می نیستی چو بی‌خبرند

راه عشقش بسر چگونه برند؟

7

عشق را رهگذر دل و جان است

اولش طعنه در دل و جان است

8

دلم این مستی از الست آورد

این طلب زان هوا به دست آورد

9

دوست آنجا نظر چو بر ما کرد

اثر آن ظهور پیدا کرد

10

این صفا زان نظر پدید آمد

عشق را آنجا مگر پدید آمد

11

آرزومند آن نظر ماییم

روز و شب اندرین تمناییم

12

شده در هر دلیش پیوندی

کرده در پای هر یکی بندی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حبذا عشق و حبذا عشاق

حبذا ذکر دوست را عشاق

عراقی»عشاق‌نامه»فصل اول»بخش 1 - سر آغاز

اگلی نظم

بی جمال تو، ای جهان افروز

چشم عشاق تیره بیند روز

عراقی»عشاق‌نامه»فصل اول»بخش 3 - غزل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور