صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 194

غزل شمارهٔ 194

شاعر: عراقی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: وزیم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گر ز شمعت چراغی افروزیم

خرمن خویش را بدان سوزیم

2

در غمت دود آن به عرش رسد

آتشی، کز درون برافروزیم

3

آفتاب جمال بر ما تاب

زانکه ما بی‌رخت سیه روزیم

4

تا ببینیم روی خوبت را

از دو عالم دو دیده بردوزیم

5

مایهٔ جان و دل براندازیم

به ز عشقت چه مایه اندوزیم؟

6

همچو طفلان به مکتب حسنت

ابجد عشق را بیاموزیم

7

در غم عشق اگر رود سر ما

ای عراقی، برو، که بهروزیم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

من که هر لحظه زار می‌گریم

از غم روزگار می‌گریم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 193

اگلی نظم

گرچه دل خون کنی از خاک درت نگریزیم

جز تو فریادرسی کو که درو آویزیم؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 195

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گر ز شمعت چراغی افروزیم

خرمن خویش را بدان سوزیم

عراقی»عشاق‌نامه»فصل هفتم»بخش 2 - غزل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور