صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 277

غزل شمارهٔ 277

شاعر: عراقی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ارداشتمی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

در جهان گر نه یار داشتمی

با جهان خود چه کار داشتمی؟

2

دست کی شستمی به خون جگر

گر به کف در نگار داشتمی؟

3

گر نبردی قرار و آرامم

حالی، آخر قرار داشتمی

4

ور مرا عشوه کمترک دادی

قول او استوار داشتمی

5

ور به کارم دمی نظر کردی

به ازین کار و بار داشتمی

6

دل اگر در میانه گم نشدی

دلبر اندر کنار داشتمی

7

با سپاه غمت برآمدمی

با خود ار بخت یار داشتمی

8

با عراقی، اگر دلاورمی

روز و شب کارزار داشتمی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گر به رخسار تو، ای دوست، نظر داشتمی

نظر از روی خوشت بهر چه برداشتمی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 276

اگلی نظم

گرنه سودای یار داشتمی

کی چنین ناله زار داشتمی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 278

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گرنه سودای یار داشتمی

کی چنین ناله زار داشتمی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 278

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور