صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 175

غزل شمارهٔ 175

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انندارم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نگارا، بی‌تو برگ جان ندارم

سر کفر و غم ایمان ندارم

2

به امید خیالت می‌دهم جان

وگرنه طاقت هجران ندارم

3

مرا گفتی که: فردا روز وصل است

امید زیستن چندان ندارم

4

دلم دربند زلف توست، ورنه

سر سودای بی‌پایان ندارم

5

نیاید جز خیالت در دل من

بخر یوسف، سر زندان ندارم

6

غمت هر لحظه جان می‌خواهد از من

چه انصاف است؟ چندین جان ندارم

7

خیالت با دل من دوش می‌گفت

که: این درد تو را درمان ندارم

8

لب شیرین تو گفتا: ز من پرس

که من با تو بگویم کان ندارم

9

وگر لطف خیال تو باشد

عراقی را چنین حیران ندارم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بر من نظری کن، که منت عاشق زارم

دلدار و دلارام به غیر از تو ندارم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 174

اگلی نظم

هر زمان جوری ز خوبان می‌کشم

هر نفس دردی ز دوران می‌کشم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 176

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

اگر عشقت به جای جان ندارم

به زلف کافرت ایمان ندارم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1510

اگر عشقت به جای جان ندارم

به زلف کافرت ایمان ندارم

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 522

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور