صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 271

غزل شمارهٔ 271

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ایساقی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آن جام طرب فزای ساقی

بنمود مرا لقای ساقی

2

در حال چو جام سجده بر دم

پیش رخ جان فزای ساقی

3

ننهاده هنوز چون پیاله

لب بر لب دلگشای ساقی

4

ترسم که کند خرابیی باز

چشم خوش دلربای ساقی

5

پیوسته چو جام در دل آتش

در سر هوس و هوای ساقی

6

با چشم پر آب چون قنینه

جان می‌دهم از برای ساقی

7

باشد چو پیاله غرقه در خون

چشمی که شد آشنای ساقی

8

عمری است که می‌زنم در دل

یعنی که در سرای ساقی

9

باشد که رسد به گوش جانم

از میکده مرحبای ساقی

10

آیینهٔ سینه زنگ غم خورد

کو صیقل غم زدای ساقی؟

11

تا بستاند مرا ز من باز

این است خود اقتضای ساقی

12

باشد که شود دل عراقی

چون جام جهان نمای ساقی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

لقد فاح الربیع و دار ساقی

وهب نسیم روضات العراق

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 270

اگلی نظم

جانا، ز منت ملال تا کی؟

مولای توام، دلال تا کی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 272

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور