صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1208

غزل شمارهٔ 1208

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: یدهباشد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تغافل‌چه‌خجلت‌به‌خود چیده‌باشد

که آن نازنین سوی ما دیده باشد

2

حنابی‌ست رنگ بهار سرشکم

بدانم به پای که غلتیده باشد

3

طرب مفت دل‌گرهمه صبح شبنم

زگل کردن گریه خندیده باشد

4

به اظهار هستی مشو داغ خجلت

همان به‌ که این عیب پوشیده باشد

5

ندانم دل از درس موهوم هستی

چه فهمیده باشدکه فهمیده باشد

6

چو موج گهر به‌ که از شرم دریا

نگاه تو در دیده پیچیده باشد

7

بجوشد دل گرم با جسم خاکی

اگر باده با شیشه جوشیده باشد

8

من و یأس مطلب‌، دل و آه حسرت

دعا گو اثر می‌پرستیده باشد

9

نفس‌ساز‌ی آهنگ جمعیتت‌کو

سحر گرد اجزای پاشیده باشد

10

درین ‌دشت وحشت من آن‌ گردبادم

که سر تا قدم دامن چیده باشد

11

حیاپرور آستان نیازت

دلی داشتم آب گردیده باشد

12

اگر بیدل ما دهد عرض هستی

به خواب عدم حیرتی دیده باشد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آنجاکه طلب محوتوکل شده باشد

پیداست چراغان هوس ‌گل شده باشد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1207

اگلی نظم

خلوتسرای تحقیق کاشانهٔ که باشد

در بسته ششجهت باز این خانهٔ ‌که باشد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1209

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چه گل از خودآن مرده دل چیده باشد

که زخمی به درویش نخندیده باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4510

کسی معنی بحر فهمیده باشد

که چون موج برخویش پیچیده باشد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1174

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور