صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1174

غزل شمارهٔ 1174

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: یدهباشد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

کسی معنی بحر فهمیده باشد

که چون موج برخویش پیچیده باشد

2

چو آیینه پر ساده است این‌ گلستان

خیال تو رنگی تراشیده باشد

3

کسی را رسد ناز مستی‌ که چون خط

به گرد لب یار گردیده باشد

4

به گردون رسد پایهٔ گردبادی

که از خاکساری‌ گلی چیده باشد

5

طراوت در این باغ رنگی ندارد

مگر انفعالی تراویده باشد

6

غم خانه‌داری‌ست دام فریبت

گره بند تار نظر دیده باشد

7

درین ره شود پایمال حوادث

چو نقش قدم هرکه خوابیده باشد

8

به وحشت قناعت‌ کن از عیش امکان

گل این چمن دامن چیده باشد

9

ز گردی کزین دست خیزد حذر کن

دل کس در این پرده نالیده باشد

10

ندارم چو گل پای سیر بهارت

به رویم مگر رنگ گردیده باشد

11

جهان در تماشاگه عرض نازت

نگاهی در آیینه بالیده باشد

12

بود گریه دزیدن چشم بیدل

چو زخمی‌ که او آب دزدیده باشد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

صفا داغ‌ کدورت‌ گشت سامان من و ما شد

به سر خاکی فشاند آیینه کاین تمثال پیدا شد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1173

اگلی نظم

پی اشک من ندانم به‌کجا رسیده باشد

ز پی‌ات دویدنی داشت به رهی چکیده باشد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1175

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چه گل از خودآن مرده دل چیده باشد

که زخمی به درویش نخندیده باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4510

تغافل‌چه‌خجلت‌به‌خود چیده‌باشد

که آن نازنین سوی ما دیده باشد

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1208

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور