صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2138

غزل شمارهٔ 2138

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مستفعلن فع مستفعلن فع (متقارب مثمن اثلم)

قافیہ: ارم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بیکس شهیدم خون هم ندارم

دیگر که ریزد گل بر مزارم

2

حسرت‌کش مرگ مردم به پیری

بی آتشی سوخت در پنبه‌زارم

3

سنگی‌ که زد یأس بر شیشهٔ من

رطل‌ گران بود بهر خمارم

4

افسون اقبال خوابی گران داشت

بخت سیه ‌کرد شب زنده دارم

5

بی ‌مطلبی نیست‌ تشویش هستی

چون دوش مزدور ممنون بارم

6

باید به خون خفت تا خاک‌ گشتن

عمریست با خویش افتاده کارم

7

تمثال تحقیق دارد تأمل

آیینه خشکست دل می‌فشارم

8

ای ‌کلک نقاش مژگان به خون زن

از من کشیدند تصویر یارم

9

صحرانشین‌اند آواره‌گردان

بی دامنی نیست سعی غبارم

10

رنگی نبستم از خودشناسی

آیینه عنقاست یا من ندارم

11

سر می‌کشد از من وهم هستی

خاری ندارم کز پا برآرم

12

بیدل ندانم در کشت الفت

جز دل چه ‌کارم تا بر ندارم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به هوس چون پر طاووس چمنها دارم

داغ صد رنگ خیالم چقدر بیکارم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2137

اگلی نظم

جز سوختن به یادت مشقی دگر ندارم

در پرتو چراغی پروانه می‌نگارم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2139

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور