صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »پندنامه
  3. »بخش 43 - در بیان آن که از دو کس احتراز می‌‬باید کرد

بخش 43 - در بیان آن که از دو کس احتراز می‌‬باید کرد

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

از دو کس پرهیز کن ای هوشیار

تا نبینی نکبتی در روزگار

2

اول از دشمن که او استیزه روست

وانگهی از صحبت نادانِ دوست

3

خویش را از نزد دشمن دور دار

یار نادان را ز خود مهجور دار

4

ای پسر کم گوی با مردم درشت

ور بگویی از تو گردانند پشت

5

بهترین خُلق می‌دانی که‌راست؟

آنکه داد انصاف و انصافش نخواست

6

چون حدیث خوب گویی با فقیر

به بود زآنَش که پوشانی حریر

7

خشم خوردن پیشهٔ هر سرور است

تلخ باشد؛ از شکر شیرین‌تر است

8

هر که با مردم نسازد درجهان

زندگانی تلخ دارد بی گمان

9

آنکه شوخ است و ندارد شرم نیز

دان که ناپاک‌زاده است ای عزیز

10

از ملامت تا بمانی در امان

باش دایم همنشین صالحان

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شد دو خصلت مرد ابله را نشان

صحبت صبیان و رغبت با زنان

عطار»پندنامه»بخش 42 - نصایح

اگلی نظم

چند خصلت آورَد خواری به روی

با تو گویم گر همی گویی بگوی

عطار»پندنامه»بخش 44 - در بیان آنکه خواری آورد

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور