صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش هشتم
  4. »بخش 6 - الحكایة و التمثیل

بخش 6 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

ناگهی معشوق طوسی را مگر

بود بر بازار عطاران گذر

2

آن یکی عطار خوشتر از بهشت

غالیه از مشک و عنبر می سرشت

3

غالیه بستد ازو معشوق چست

بود در پیشش خری ادبار و سست

4

زیر دنبال خر آلوده بکرد

بر پلیدی غالیه سوده بکرد

5

سر این پرسید ازو مردی ز راه

گفت این خلقی که هست اینجایگاه

6

از خدادارند چندانی خبر

کز دم این غالیه این لاشه خر

7

از درخت ذات تو یک شاخ تر

تا نپیوندد باصل کار در

8

تو بریده مانی از اصل همه

فصل باشد قسمت از وصل همه

9

این زمان کن شاخ را پیوسته تو

زانکه چون مردی بمانی بسته تو

10

بسته نتواند بلاشک کار کرد

کار اینجا بایدت نهمار کرد

11

ور بدو پیوسته خواهی مرد تو

زندگی پیوسته خواهی برد تو

12

زندهٔ بی مرگ بسیاری بود

گر بمیری زنده این کاری بود

13

بر در او چون توانی یافت بار

چون ز بیکاری نه پردازی بکار

14

نیستت پروای ریش خود دمی

همچنین مردار خواهی شد همی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن یکی دیوانه در بغداد شد

یک دکان پر شیشه دید او شاد شد

عطار»مصیبت نامه»بخش هشتم»بخش 5 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

بود مجنونی بدست آئینهٔ

چون بکردی جمعه هر آدینهٔ

عطار»مصیبت نامه»بخش هشتم»بخش 7 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور