صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش پنجم
  4. »بخش 5 - الحكایة و التمثیل

بخش 5 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

کاملی گفته‌ست آن بیگانه را

کاخر ای خر چند روبی خانه را

2

چند داری روی خانه پاک تو

خانه چاهی کن برافکن خاک تو

3

تا چو خاک تیره برگیری ز راه

چشمهٔ روشن برون جوشد ز چاه

4

آب نزدیکست چندینی متاب

چون فرو بردی دو گز خاک اینت آب

5

کار باید کرد مرد کار نیست

ورنه تا آب از تو ره بسیار نیست

6

ای دریغا روبهی شد شیر تو

تشنه میمیری ودریا زیر تو

7

تشنه ازدریا جدائی میکنی

بر سر گنجی گدائی میکنی

8

ای عجب چندان ملک در دردورنج

بر سر گنجند و میجویند گنج

9

تا نیامد جان آدم آشکار

ره ندانستند سوی کردگار

10

ره پدید آمد چو آدم شد پدید

زو کلید هر دو عالم شد پدید

11

آنچه حمله عرش میپنداشتند

تا بتوفیق خدا برداشتند

12

آن دل پر نور آدم بود و بس

زانکه آدم هر دو عالم بود و بس

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت چون هاروت و ماروت از گناه

اوفتادند از فلک در قعر چاه

عطار»مصیبت نامه»بخش پنجم»بخش 4 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

دید بوموسی مگر یک شب بخواب

بر سر خود عرش همچون آفتاب

عطار»مصیبت نامه»بخش پنجم»بخش 6 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور