صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش بیستم
  4. »بخش 7 - الحكایة و التمثیل

بخش 7 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

عاشقی روزی مگر خون میگریست

زو کسی پرسید کاین گریه ز چیست

2

گفت میگویند فردا کردگار

چون کند تشریف رؤیت آشکار

3

چل هزاران ساله بدهد بر دوام

خاصگان قرب خود را بار عام

4

یک زمان زانجا بخود آیند باز

در نیاز افتند خو کرده بناز

5

زان همی گریم که با خویشم دهند

یک نفس در دیدهٔ‌ خویشم نهند

6

چون کنم آن یک نفس با خویشتن

میتوانم کشت ازین غم خویش من

7

باخدا باشم چو بیخود بینیم

تاکه با خود بینیم بد بینیم

8

آن زمان کز خود رهائی باشدم

بیخودی عین خدائی باشدم

9

هر که موئی پای آرد در میان

باز ماند یک سر موی از عیان

10

محو باید مرد در هر دو سرای

پای از سر ناپدید و سر ز پای

11

گر سر موئی تفاوت میبود

جمله سر تاپای او بت میبود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کرد درویشی ز درویشی سؤال

کآرزویت چیست ای درویش حال

عطار»مصیبت نامه»بخش بیستم»بخش 6 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

بود مجنونی همیشه بی کلاه

برهنه سر میشدی دایم براه

عطار»مصیبت نامه»بخش بیستم»بخش 8 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور