صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش چهارم
  4. »بخش 6 - الحكایة و التمثیل

بخش 6 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

در زمستان یک شبی بهلول مست

پای در گل میشد و کفشی بدست

2

سائلی گفتش که سر داری براه

تو کجا خواهی شدن زین جایگاه

3

گفت دارم سوی گورستان شتاب

زانکه آنجا ظالمیست اندر عذاب

4

میروم چون گور او پر آتش است

گرم گردم زانکه سر ما ناخوش است

5

آن یکی را این چنین مرگی بود

وان دگر را مرگ او برگی بود

6

ظلم آتش در درونت افکند

در میان خاک و خونت افکند

7

گرچه راه ظلم از پیشان رود

هرکه آن ره رفت سرگردان رود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن یکی دیوانه را از اهل راز

گشت وقت نزع جان کندن دراز

عطار»مصیبت نامه»بخش چهارم»بخش 5 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

بیدلی را گفت آن پیر کهن

حق بود ظالم روا هست این سخن

عطار»مصیبت نامه»بخش چهارم»بخش 7 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور