صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش بیست و هفتم
  4. »بخش 15 - الحكایة و التمثیل

بخش 15 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

بیدلی از خویش دست افشانده بود

تنگدل از دست تنگی مانده بود

2

چون برو شد دور بی برگی دراز

رفت سوی مسجدی دل پر نیاز

3

روی را در خاک میمالید زار

همچو زیر چنگ مینالید زار

4

زار میگفت ای سمیع و ای بصیر

زود دیناری صدم ده بی زحیر

5

زانکه میدانی که چون درمانده ام

در میان خاک و خون درمانده ام

6

گفت بسیاری ولی سودی نداشت

خشمگین شد زآنکه بهبودی نداشت

7

گفت یارب گر نمیبخشی زرم

این توانی مسجد افکن بر سرم

8

زین سخن دیوانه در شست اوفتاد

زانکه اندر سقف چرست اوفتاد

9

بام مسجدخاک ریزی ساز کرد

مرد مجنون کان بدید آغاز کرد

10

گفت یا رب جلدی آن را کاین زمان

بر سرم اندازی این سقف گران

11

هرکه زر خواهد تو انکارش کنی

بام مسجد بر سر انبارش کنی

12

چونکه این را جلدی و آن را نهٔ

گر مرا بکشی تو تاوان را نهٔ

13

عاقبت چون خاک ریز آغاز کرد

جامه در دندان گریز آغاز کرد

14

نیست چون بی روستائی هیچ عید

عید این دیوانگان دارد مزید

15

زآنکه چون دیوانگان وقت بیان

روستائیی درآمد در میان

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت آن دیوانه بس بی برگ بود

زیستن بر وی بتر از مرگ بود

عطار»مصیبت نامه»بخش بیست و هفتم»بخش 14 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

گاو ریشی بود در برزیگری

داشت جفتی گاو و او طاق از خری

عطار»مصیبت نامه»بخش بیست و هفتم»بخش 16 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور