صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش یازدهم
  4. »بخش 11 - الحكایة و التمثیل

بخش 11 - الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

هست در دریا یکی حیوان گرم

نام بوقلمون و هفت اعضاش نرم

2

نرمی اعضای او چندان بود

کو هر آن شکلی که خواهد آن بود

3

هر زمان شکلی دگر نیکو کند

هرچه بیند خویش مثل او کند

4

چون شود حیوان بحری آشکار

او بدان صورت درآید از کنار

5

چون همه چون خویش بینندش ز دور

کی شوند از جنس خود هرگز نفور

6

او درآید لاجرم از گوشهٔ

خویش را سازد از ایشان توشهٔ

7

چون طلسم او نگردد آشکار

او بدین حیلت کند دایم شکار

8

گر دلت آگاه معنی آمدست

کار دینت ترک دنیا آمدست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عهد پیشین را یکی استاد بود

چارصد صندوق علمش یاد بود

عطار»مصیبت نامه»بخش یازدهم»بخش 10 - الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

عیسی مریم به غاری رفته بود

در میان غار مردی خفته بود

عطار»مصیبت نامه»بخش یازدهم»بخش 12 - الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور