صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مختارنامه
  3. »باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد
  4. »شمارهٔ 10

شمارهٔ 10

شاعر: عطار

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: نمیانداخت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

گل بی سر و پای خویشتن می‌انداخت

خود را به میان انجمن می‌انداخت

2

از رشک رخت به خاک ره می‌افتاد

پس خاک به دست با دهن می‌انداخت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نی حال من و تو ماهوش میگوید

بشنو که درین فصل چه خوش میگوید

عطار»مختارنامه»باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد»شمارهٔ 9

اگلی نظم

چون برگِ گلت بدید گلبرگِ طری

شق کرد قَصَب به دست بادِ سحری

عطار»مختارنامه»باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد»شمارهٔ 11

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

می‌آمد و بر زلف شکن می‌انداخت

ناخورده شراب، خویشتن می‌انداخت

عطار»مختارنامه»باب سی و هشتم: در صفت لب و دهان معشوق»شمارهٔ 33

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور