صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 753

غزل شمارهٔ 753

شاعر: عطار

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انمبسوختی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

جانا دلم ببردی و جانم بسوختی

گفتم بنالم از تو زبانم بسوختی

2

اول به وصل خویش بسی وعده دادیم

واخر چو شمع در غم آنم بسوختی

3

چون شمع نیم کشته و آورده جان به لب

در انتظار وصل چنانم بسوختی

4

کس نیست کز خروش منش نیست آگهی

آگاه نیستی که چه سانم بسوختی

5

جانم بسوخت بر من مسکین دلت نسوخت

آخر دلت نسوخت که جانم بسوختی

6

تا پادشا گشتی بر دیده و دلم

اینم به باد دادی و آنم بسوختی

7

گفتم که از غمان تو آهی برآورم

آن آه در درون دهانم بسوختی

8

گفتی که با تو سازم و پیدا شوم تو را

پیدا نیامدی و نهانم بسوختی

9

یکدم بساز با دل عطار و بیش ازین

آتش مزن که عقل و روانم بسوختی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از من بی خبر چه می‌طلبی

سوختم خشک و تر چه می‌طلبی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 752

اگلی نظم

عشق را گر سری پدیدستی

این در بسته را کلیدستی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 754

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای دوست الغیاث! که جانم بسوختی

فریاد! کز فراق روانم بسوختی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 245

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور