صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 838

غزل شمارهٔ 838

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: هی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آفتاب رویت ای سرو سهی

بر همه می‌تابد الا بر رهی

2

نی خطا گفتم که می‌تابد بسی

بر من و من می‌نبینم ز ابلهی

3

گرچه عالم پر جمال یوسف است

نیست چشم کور را از وی بهی

4

چون بود کز بحر پر گوهر بسی

باز گردد خشک لب دستی تهی

5

باز گردیدند ازین بحر عجب

خشک لب هم مبتدی هم منتهی

6

قعر این دریا جزین دریا نیافت

دیگران هستند از مشتی کهی

7

حلقه بر در می‌زنند و می‌روند

نیست از ایشان کسی را آگهی

8

جمله را جز عجز آنجا کار نیست

نه مهی است آنجایگاه و نه کهی

9

می فرو افتد درین حیرت زهم

گر تو اینجا دو جهان برهم نهی

10

ای فرید اینجا که هستی محو گرد

چند گویی کوتهی بر کوتهی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جان به لب آورده‌ام تا از لبم جانی دهی

دل ز من بربوده‌ای باشد که تاوانی دهی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 837

اگلی نظم

زلف تیره بر رخ روشن نهی

سرکشان را بار بر گردن نهی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 839

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خم و خنبه پر ز انده، دل تهی

زعفران و نرگس و بید و بهی

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 105

خوش بود گر کاهلی یک سو نهی

وز همه یاران تو زوتر برجهی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2915

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور