صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »اسرارنامه
  3. »بخش نوزدهم
  4. »بخش 11 - الحکایه و التمثیل

بخش 11 - الحکایه و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

مگر آن گربه در بریانی آویخت

ربود از سفره بریانی و بگریخت

2

یکی شد تا ز پیشش ره بگیرد

مگر آن گربه را ناگه بگیرد

3

عزیزی آن بدید از دور ناگاه

که می‌زد گربه را آن مرد در راه

4

بدو گفت ای ز دل رفته قرارت

بیفتادست با این گربه کارت

5

تو آن سگ را زن ای سگ طبع ناساز

که بریانی ستاند گربه را باز

6

زهی خوش با سگی تازی نشسته

بپیش سگ بدمسازی نشسته

7

بپیش سگ بسوزن دادن آیند

چو سوزن داده شد تیغ آزمایند

8

بکار سگ بسی گردی تو شیری

هنوز این سگ نیاوردست سیری

9

تو سگ را بند کن روزی نهادست

که گردن بستهٔ با سگ گشادست

10

فرو ماندی همی چون مبتلایی

که چون قوتی بدست آری ز جایی

11

تو بر رزاق ایمن باش آخر

صبوری ورز وساکن باش آخر

12

ز کافر می‌نگیرد رزق خود باز

کجا گیرد ز مرد پر خرد باز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به راهی بود چاهی بس خجسته

رسن را در دو سر در دلو بسته

عطار»اسرارنامه»بخش نوزدهم»بخش 10 - الحکایه و التمثیل

اگلی نظم

حکایت کرد ما را نیک خواهی

که در راه بیابان بود چاهی

عطار»اسرارنامه»بخش نوزدهم»بخش 12 - الحکایه و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور