صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 74

رباعی شمارهٔ 74

صنوبر اس (خالق کائنات) کا ایک آزاد منش غلام ہے

The cypress, a free-willed slave to the Divine

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ادهٔاو

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

صنوبر اس (خالق کائنات) کا ایک آزاد منش غلام ہے —

پھول کے چہرے کی چمک بھی اسی (پروردگار) کی شراب کی مستی سے ہے ۔

The cypress, a free-willed slave to the Divine —

The flower's glow, from His wine's ecstatic shine.

2

سورج، چاند، ستارے سب اس کے مظاہر ہیں —

مگر انسان کا دل اس کا ایک بند دروازہ ہے (یعنی انسان چاہے تو دل کا دروازہ کھول کر اللہ کو بسا لے، یا بند ہی رکھے) ۔

His realm holds the sun, moon, and stars in view —

Yet the human heart is a closed gate, His essence to pursue.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دماغم کافر زنار دار است

بتان را بنده و پروردگار است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 73

اگلی نظم

ز انجم تا به انجم صد جهان بود

خرد هر جا که پر زد آسمان بود

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 75

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00