صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 15

رباعی شمارهٔ 15

خدا نے مٹی اور پانی سے کیا حسین پیکر تراشا

The Tulip of Sinai - 15

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ریساخت

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: مخدوم حسان، حمیداللہ ہاشمی
انگریزی ترجمہ: آربری، مخدوم حسان
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

خدا نے مٹی اور پانی سے کیا حسین پیکر تراشا —

جنت سے زیادہ خوشنما جہان بنایا۔

Of water and of clay a figure fine God wrought, a world than Eden more divine.

2

لیکن ساقی ﷺ وہ آتش عشق رکھتے ہیں کہ —

انہوں نے میری خاک سے ایک اور ہی عالم تعمیر کردیا۔

And still the saki fashioned with his flame another world out of this dust of mine.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تنی پیدا کن از مشت غباری

تنی محکم تر از سنگین حصاری

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 14

اگلی نظم

به یزدان روز محشر برهمن گفت

فروغ زندگی تاب شرر بود

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 16

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00