صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 62

رباعی شمارهٔ 62

زندگی کے مقصد کے بارے میں زبان مت کھول

The Tulip of Sinai - 62

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: هنیست

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: مخدوم حسان، حمیداللہ ہاشمی
انگریزی ترجمہ: آربری، مخدوم حسان
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

زندگی کے مقصد کے بارے میں زبان مت کھول —

اس کی اداؤں پر تیری نظر نہیں ۔

Speak not about the Purpose of this life: Thou hast not sight to see its blandishments.

2

میں سفر کی لذت سے ایسا مست ہوں —

کہ منزل میرے لیے راستے کے ایک پتھر کے سوا کچھ نہیں ۔

I have such joy in traveling the road, except the stony way, no stage I sense.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سراپا معنی سر بسته ام من

نگاه حرف بافان برنتابم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 61

اگلی نظم

اگر کردی نگه بر پارهٔ سنگ

ز فیض آرزوی تو گهر شد

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 63

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00