صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »ارمغان حجاز
  3. »حضور ملت
  4. »بخش 16 - تلاش رزق

بخش 16 - تلاش رزق

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: امی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: کبیر
بند 1
Toggle stanza 1
1

پریدن از سر بامی به بامی

نبخشد جره بازان را مقامی

If the hawks too fly for roof to roof race, Amongst the birds of prey they find no place.

2

ز نخچیری که جز مشت پری نیست

همان بهتر که میری درکنامی

For a hunt of few wings and a bit flesh, It is better to die in aerey’s mesh.

بند 2
Toggle stanza 2
3

نگر خود را بچشم محرمانه

نگاه ماست ما را تازیانه

See thy own self with a seeing eye, This eye is a whip for us to fly.

4

تلاش رزق ازن دادند ما را

که باشد پر گشودن را بهانه

This eye is a lash for a hunting dash, An excuse for wings to pounce in a flash.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تب و تابی که باشد جاودانه

سمند زندگی را تازیانه

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 15 - تعلیم

اگلی نظم

نهنگی بچه خود را چه خوش گفت

به دین ما حرام آمد کرانه

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 17 - نهنگ با بچهٔ خویش

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بگو ابلیس را از من پیامی

تپیدن تا کجا در زیر دامی

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور عالم انسانی»بخش 6 - بگو ابلیس را