صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »علی اسلامی مذهب
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار علی اسلامی مذهب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار علی اسلامی مذهب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

65نظمیں65آڈیوز

نظمیں

صداکار علی اسلامی مذهب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »علی اسلامی مذهب
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 22–چندان بنالم ناله‌ها چندان برآرم رنگ‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 22

آڈیو

غزل شمارهٔ 33–مِی دِه گزافه ساقیا، تا کم شود خوف و رجا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 33

آڈیو

غزل شمارهٔ 44–در دو جهان لطیف و خوش، همچو امیر ما کجا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 44

آڈیو

غزل شمارهٔ 54–از این اقبالگاه خوش مشو یک دم دلا تنها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 54

آڈیو

غزل شمارهٔ 56–عطارد مشتری باید‌، متاع آسمانی را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 56

آڈیو

غزل شمارهٔ 57–مسلمانان مسلمانان چه باید گفت یاری را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 57

آڈیو

غزل شمارهٔ 58–رسید آن شه رسید آن شه بیارایید ایوان را

The king has come, the king has come; adorn the palace-hall; cut your forearms in honour of the fair one of Canaan.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 58

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 59–تو از خواری همی نالی نمی‌بینی عنایت‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 59

آڈیو

غزل شمارهٔ 134–ساقیا در نوش آور شیره عنقود را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 134

آڈیو

غزل شمارهٔ 323–آن نفسی که باخودی یار چو خار آیدت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 323

آڈیو

غزل شمارهٔ 391–مطربا این پرده زن کان یار ما مست آمدست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 391

آڈیو

غزل شمارهٔ 546–هین سخن تازه بگو تا دو جهان تازه شود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 546

آڈیو

غزل شمارهٔ 712–خوش باش که هر که راز داند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 712

آڈیو

غزل شمارهٔ 1394–دفع مده دفع مده من نروم تا نخورم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1394

آڈیو

غزل شمارهٔ 1791–بویی همی‌آید مرا، مانا که باشد یار من

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1791

آڈیو

غزل شمارهٔ 1803–بخت نگار و چشم من هر دو نخسبد در زمن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1803

آڈیو

غزل شمارهٔ 1807–ای بس که از آواز دش وامانده‌ام زین راه من

Enough now from the cry dush—“dismount”—I have remained far from my road; enough from the cry qush—“set off”—I have missed my tent.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1807

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1811–خوش می گریزی هر طرف از حلقه ما نی مکن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1811

آڈیو

غزل شمارهٔ 1837–یا رب من بدانمی‌چیست مراد یار من

Lord, would that I knew what is the desire of my Beloved; He has barred my road of escape, robbed me of my heart and my repose.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1837

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1843–دوش چه خورده‌ای دلا راست بگو نهان مکن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1843

آڈیو

غزل شمارهٔ 1848–چه باشد پیشه عاشق به جز دیوانگی کردن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1848

آڈیو

غزل شمارهٔ 1855–چه دانستم که این سودا مرا زین سان کند مجنون

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1855

آڈیو

غزل شمارهٔ 1900–بیا ای مونس جان‌های مستان

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1900

آڈیو

غزل شمارهٔ 1996–چون خیال تو درآید به دلم رقص کنان

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1996

آڈیو

غزل شمارهٔ 1999–مکن ای دوست ز جور این دلم آواره مکن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1999

آڈیو

غزل شمارهٔ 2000–ای ز هجران تو مردن طرب و راحت من

Since you deserted me death is for me joy and ease; without you, death has become for me like honey and milk.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2000

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2001–دم ده و عشوه ده ای دلبر سیمین بر من

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2001

آڈیو

غزل شمارهٔ 2002–تو سبب سازی و دانایی آن سلطان بین

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2002

آڈیو

غزل شمارهٔ 2003–همه خوردند و بخفتند و تهی گشت وطن

All have eaten and fallen asleep, and the house has become empty; it is time for us to saunter forth to the garden,

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2003

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2005–چه نشستی دور چون بیگانگان

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2005

آڈیو

غزل شمارهٔ 2006–هر کجا که پا نهی ای جان من

Wherever you set your foot, my darling, tulip and violet and jasmine spring up.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2006

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2007–شاه ما باری برای کاهلان

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2007

آڈیو

غزل شمارهٔ 2052–ای آنک از میانه کران می‌کنی مکن

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2052

آڈیو

غزل شمارهٔ 2064–باز فروریخت عشق از در و دیوار من

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2064

آڈیو

غزل شمارهٔ 2133–بیدار شو بیدار شو هین رفت شب بیدار شو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2133

آڈیو

غزل شمارهٔ 2134–نبود چنین مه در جهان ای دل همین جا لنگ شو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2134

آڈیو

غزل شمارهٔ 2138–ای عشق تو موزونتری یا باغ و سیبستان تو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2138

آڈیو

غزل شمارهٔ 2142–چون بجهد خنده ز من خنده نهان دارم از او

When laughter leaps forth from me, I keep laughter hidden from him; I make a sour face at him; I shout and scream at him.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2142

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2144–کار جهان هر چه شود کار تو کو بار تو کو

Whatever comes of the world’s affairs, how does that affect your business? If the two worlds have become an idol-temple, where is that roguish idol of yours?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2144

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2147–چیست که هر دمی چنین می‌کشدم به سوی او

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2147

آڈیو

غزل شمارهٔ 2153–ای تو امان هر بلا، ما همه در امان تو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2153

آڈیو

غزل شمارهٔ 2154–هین کژ و راست می‌روی باز چه خورده‌ای بگو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2154

آڈیو

غزل شمارهٔ 2207–در خلاصه عشق آخر شیوه اسلام کو

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2207

آڈیو

غزل شمارهٔ 2212–تو بمال گوش بربط که عظیم کاهل است او

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2212

آڈیو

غزل شمارهٔ 2281–ای از تو خاکی تن شده تن فکرت و گفتن شده

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2281

آڈیو

غزل شمارهٔ 2309–من، بی‌خود و تو، بی‌خود؛ ما را کِه بَرَد خانِه؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2309

آڈیو

غزل شمارهٔ 2317–ای خاک کف پایت رشک فلکی بوده

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2317

آڈیو

غزل شمارهٔ 2444–چون در‌شو‌ی در باغ دل مانند گل خوش‌بو شوی

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2444

آڈیو

غزل شمارهٔ 2458–سنگ مزن بر طرف کارگه شیشه‌گر‌ی

Do not fling stones at the factory of glassmaking, do not strike anew the wounded heart of the broken-hearted.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2458

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 2460–تو نه چنانی که منم، من نه چنانم که تویی

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 2460

آڈیو
  1. 1
  2. 2
اگلا صفحہ