صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 296

غزل شمارهٔ 296

شاعر: سنایی

وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)

قافیہ: وران

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای وصل تو دستگیر مهجوران

هجر تو فزود عبرت دوران

2

هنگام صبوح و تو چنین غافل

حقا که نه‌ای بتا ز معذوران

3

گر فوت شود همی نماز از تو

بندیش به دل بسوز رنجوران

4

برخیز و بیار آنچه زو گردد

چون توبهٔ من خمار مخموران

5

فریاد ز دست آن گران جانان

بی عافیه زاهدان و بی‌نوران

6

از طلعتها چو روی عفریتان

از سبلتها چو نیش زنبوران

7

گویند بکوش تا به مستوری

در شهر شوی چو ما ز مشهوران

8

نزدیکی ما طلب کن ای مسکین

تا روز قضا نباشی از دوران

9

لا والله اگر من این کنم هرگز

بیزارم از جزای ماجوران

10

معلوم شما نیست ز نادانی

ای زمرهٔ زاهدان مغروران

11

آنجا که مصیر ما بود فردا

بی‌رنج دهند مزد مزدوران

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جانا نخست ما را مرد مدام گردان

وانگه مدام در ده مست مدام گردان

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 295

اگلی نظم

عاشقی گر خواهد از دیدار معشوقی نشان

گر نشان خواهی در آنجا جان و دل بیرون نشان

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 297

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور