صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »قصاید و قطعات
  4. »شمارهٔ 151

شمارهٔ 151

شاعر: سنایی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)

قافیہ: ن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: قصیده

Toggle stanza 1
1

چو شعر حکیمانه گفتم ترا

تو جود کریمانه با من بکن

2

ازیرا که بر ما پس مرگ ما

نماند همی جز سخا و سخن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خواهد که شاعران جهان بی صله همی

باشند پیش خوانش دایم مدیح خوان

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 150

اگلی نظم

هر که چون کاغذ و قلم باشد

دو زبان و دو روی گاه سخن

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 152

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

اگر باشگونه بود پیرهن

بود حاجت برکشیدن زتن

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از مثنوی بحر متقارب»پاره 29

وقتی به جهل جوانی بانگ بر مادر زدم؛ دل‌آزرده به کنجی نشست و گریان همی‌گفت: مگر خُردی فراموش کردی که درشتی می‌کنی؟

چه خوش گفت زالی به فرزند خویش

سعدی»گلستان»باب ششم در ضعف و پیری»حکایت شمارهٔ 6

پادشه را بر خیانتِ کسی واقف مگردان، مگر آنگه که بر قبولِ کلی واثق باشی و گر نه در هلاکِ خویش سعی می‌کنی.

بسیجِ سَخُن گفتن آنگاه کن

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 26

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور