صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رودکی
  2. »مثنوی‌ها
  3. »ابیات به جا مانده از مثنوی بحر متقارب
  4. »پاره 29

پاره 29

شاعر: رودکی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)

قافیہ: ن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

اگر باشگونه بود پیرهن

بود حاجت برکشیدن زتن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به دشت ار به شمشیر بگزاردم

ازان به که ماهی بیوباردم

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از مثنوی بحر متقارب»پاره 28

اگلی نظم

جگر تشنگانند بی‌توشگان

که بیچارگانند و بی‌زاوران

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از مثنوی بحر متقارب»پاره 30

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

وقتی به جهل جوانی بانگ بر مادر زدم؛ دل‌آزرده به کنجی نشست و گریان همی‌گفت: مگر خُردی فراموش کردی که درشتی می‌کنی؟

چه خوش گفت زالی به فرزند خویش

سعدی»گلستان»باب ششم در ضعف و پیری»حکایت شمارهٔ 6

پادشه را بر خیانتِ کسی واقف مگردان، مگر آنگه که بر قبولِ کلی واثق باشی و گر نه در هلاکِ خویش سعی می‌کنی.

بسیجِ سَخُن گفتن آنگاه کن

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 26

چو شعر حکیمانه گفتم ترا

تو جود کریمانه با من بکن

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 151

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور