صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 326

غزل شمارهٔ 326

شاعر: سنایی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: رکن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

غریب و عاشقم بر من نظر کن

به نزد عاشقان یک شب گذر کن

2

ببین آن روی زرد و چشم گریان

ز بد عهدی دل خود را خبر کن

3

ترا رخصت که داد ای مهر پرور

که جان عاشقان زیر و زبر کن

4

نه بس کاریست کشتن عاشقان را

برو فرمان بر و کار دگر کن

5

سنایی رفت و با خود برد هجران

تو نامش عاشق خسته جگر کن

6

ولیکن چون سحرگاهان بنالد

ز آه او سحرگاهان حذر کن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

غلاما خیز و ساقی را خبر کن

که جیش شب گذشت و باده در کن

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 325

اگلی نظم

بند ترکش یک زمان ای ترک زیبا باز کن

با رهی یک دم بساز و خرمی را ساز کن

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 327

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

که باشم من مرا از من خبر کن

چه معنی دارد اندر خود سفر کن

شیخ محمود شبستری»گلشن راز»بخش 14 - سوال از ماهیت من

غلاما خیز و ساقی را خبر کن

که جیش شب گذشت و باده در کن

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 325

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور