صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5357

غزل شمارهٔ 5357

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: ایخم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

داده ام دست ارادت با حنای لای خم

پای رفتن نیست از میخانه ام چون پای خم

2

بیت معمور خرابات است یارب کم مباد

تا قیامت خشتی از بنیاد پا بر جای خم

3

همت ساقی دو چندانم شراب لعل داد

گوهر عقلم اگر پامال شد در پای خم

4

با بزرگان یک طرف افتادن از عقل است دور

محتسب بیجاکمر بسته است در ایذای خم

5

تنگ ظرفی را چو مینا بر کنار طاق نه

کوه تمکین شو که در میخانه گیری جای خم

6

سر به گردون در نمی آرم زاستغنای عشق

همت دریاکشان را کی بود پروای خم

7

می توان از صورت هرکس به معنی راه برد

جوهر می را توان دریافت از سیمای خم

8

چند صائب همچو ساغر هرزه پروازی کنم

مدتی قصد اقامت می کنم در پای خم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا به زانو رفته پای من به گل از لای خم

پای رفتن نیست ازمیخانه ام چون پای خم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5356

اگلی نظم

جامه ای می خواست دل بر قامت رعنای زخم

آخر آمد ناوک اوراست بر بالای زخم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5358

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تا به زانو رفته پای من به گل از لای خم

پای رفتن نیست ازمیخانه ام چون پای خم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5356

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور