صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5699

غزل شمارهٔ 5699

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رشدهام

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

برون نیامده از برگ بی ثمر شده ام

خبر نیافته از خویش بیخبر شده ام

2

مرا ز سنگ ملامت چو نیست آزادی

ازین چه سود که چون سرو بی ثمر شده ام

3

به گرد کعبه مقصود اگر نگردیدم

به این خوشم که درین راه پی سپر شده ام

4

اگر رسد به سرم بی خبر چه خواهم شد

که از رسیدن پیغام بیخبر شده ام

5

قناعت از گل این باغ کرده ام به گلاب

ز آفتاب تسلی به چشم تر شده ام

6

ز نارسایی پرواز گشته ام طاوس

زبس فریفته نقش بال و پر شده ام

7

چو قطره گرچه فتادم ز چشم ابر بهار

سرم به ابر رسیده است تا گهر شده ام

8

بود ز آهوی رم کرده نافه ای بسیار

ز چشم شوخ تو قانع به یک نظر شده ام

9

نبود ناله من بی اثر چنین صائب

ز هرزه نالی بسیار، بی اثر شده ام

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سبک به چشم تو از شیوه وفا شده‌ام

سزای من که به بیگانه آشنا شده‌ام

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5698

اگلی نظم

چو بید اگر چه درین باغ بی بر آمده ام

به عذر بی ثمری سایه گستر آمده ام

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5700

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور