صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6407

غزل شمارهٔ 6407

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: میرودبرون

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گریان ز کوی او دل ما می رود برون

زین باغ، آب رو به قفا می رود برون

2

رفتی و رفت روشنی از چشم و دل مرا

با میهمان ز خانه صفا می رود برون

3

گر درد استخوان رود از مغز بوریا

درد از دل شکسته ما می رود برون

4

بر رنگ و بوی عالم امکان مبند دل

کز دست همچو رنگ حنا می رود برون

5

بلبل چگونه بال گشاید درین چمن

کز جوش گل نسیم صبا می رود برون

6

دل را نجات داد ز زندان جسم، عشق

خون مشک چو شود ز ختا می رود برون

7

یک ساعت است گرمی هنگامه هوس

زود از سر حباب هوا می رود برون

8

از سختی زمانه شود چرب نرم دل

نخوت به استخوان ز هما می رود برون

9

این رعشه ای که در تن ما پی فشرده است

زود این کمان ز قبضه ما می رود برون

10

آرام نیست موی بر آتش فکنده را

از زلف پیچ و تاب کجا می رود برون

11

از رهروان عشق مجویید کجروی

کی راست ز تیر قضا می رود برون؟

12

سهل است اگر به باد رود نقد جان ما

قارون ز کوی عشق گدا می رود برون

13

صائب ز هر طرف که صدایی شود بلند

از خود دل رمیده دل می رود برون

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هر شبنمی است دیده بینا درین چمن

زنهار ناشمرده منه پا درین چمن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6406

اگلی نظم

از تن خجل ز شرم گنه رفت جان برون

چون ناوک کجی که رود از کمان برون

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6408

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور