صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1879

غزل شمارهٔ 1879

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ارمدلخودست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آن بلبلم که باغ و بهارم دل خودست

آن طوطیم که آینه دارم دل خودست

2

دستم نمی رسد به گریبان ساحلی

زین بحر بیکنار کنارم دل خودست

3

هر مشکلی که بود گشودم به زور فکر

مانده است عقده ای که به کارم دل خودست

4

چون ماه چارده به سر خوان آفتاب

پیوسته رزق جان فگارم دل خودست

5

از دیگران چراغ نخواهد مزار من

کز سوز سینه شمع مزارم دل خودست

6

از شرم نیست بال و پر جستجو مرا

چون باز چشم بسته شکارم دل خودست

7

فارغ ز نور عاریه چون چشم روزنم

خورشید و ماه لیل و نهارم دل خودست

8

صائب به سرمه دگران نیست چشم من

روشنگر دو دیده تارم دل خودست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تازه است دایم از سیهی داغ عندلیب

در گلشنی که زاغ و زغن بی نهایت است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1878

اگلی نظم

دستی که ریزشی نکند شاخ بی برست

نخلی که میوه ای ندهد خشک بهترست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1880

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور