صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1467

غزل شمارهٔ 1467

شاعر: صائب

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اشمشیرست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ساحل بحر پر آشوب فنا شمشیرست

مد بسم الله دیوان بقا شمشیرست

2

از دم تیغ فنا بیجگران می ترسند

ورنه روشنگر آیینه ما شمشیرست

3

لب پیمانه بود در نظر جرأت ما

گر به چشم تو دم صبح فنا شمشیرست

4

رگ ابری که به احسان چو گهربار شود

عرق خون کند از شرم سخا شمشیرست

5

نفس عیسوی اینجا گرهی بر بادست

دم جان بخش درین معرکه با شمشیرست

6

تا رسیدم ز خم تیغ شهادت به مراد

روشنم گشت که محراب دعا شمشیرست

7

نازکان از سخن سرد ز هم می پاشند

بر دل غنچه، دم باد صبا شمشیرست

8

نازکان از سخن سرد ز هم می پاشند

بر دل غنچه، دم باد صبا شمشیرست

9

چون شجاعت نبود، تیغ کند کار نیام

جوهری مردی اگر هست، عصا شمشیرست

10

ضعف پیری فکند بیجگران را از پای

دل چو افتاد قوی، پشت دو تا شمشیرست

11

هر که دارد سر پرخاش به ما، خوش باشد

خاکساری ز ره و دست دعا شمشیرست

12

صائب امروز کریمی که به ارباب سئوال

دم آبی دهد از روی سخا شمشیرست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سفر پر خطر عشق نه از تدبیرست

صد طلسم است درین ره، که یکی زنجیرست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1466

اگلی نظم

معنی از لفظ سبکروح فلک پروازست

لفظ پرداخته بال وپر این شهبازست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1468

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور