صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6447

غزل شمارهٔ 6447

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: اراو

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دیده روشن می شود از خط عنبر یار او

می برد زنگ از دل آیینه ها زنگار او

2

جامه فانوس گردد پرده شرم و حیا

برفروزد از شراب لعل چون رخسار او

3

کوه تمکینش زبان بند فغان ها گشته است

برنمی آید صدا از کبک در کهسار او

4

از خرامش بس که کیفیت تراوش می کند

نقش پا رطل گران می گردد از رفتار او

5

ما به بوی پیرهن کردیم چون یعقوب صلح

وقت چشمی خوش که روشن گردد از دیدار او

6

بستر آرام پروانه است خواب روز شمع

وای بر آن کس که بیدارست دایم یار او

7

هر که دارد ناله ای، صائب در آن کو محرم است

بلبل خاموش را ره نیست در گلزار او

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

من که در فردوس افتادم به نقد از یاد او

بی نیازم از تمنای بهشت آباد او

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6446

اگلی نظم

بوسه ریزد گاه حرف از لعل شکربار او

جنگ باشد گوش و لب را بر سر گفتار او

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6448

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

یارب از جانم ببر مهر مه رخسار او

یا به هر یک چند روزی کن مرا دیدار او

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 818

گر نشد عاشق دو زلف یار بر رخسار او

چون ز ما پنهان کند هر ساعتی دیدار او

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 346

بوسه ریزد گاه حرف از لعل شکربار او

جنگ باشد گوش و لب را بر سر گفتار او

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6448

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور