صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6639

غزل شمارهٔ 6639

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: سته

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلگیر نیست از تن، جانهای زنگ بسته

کنج قفس بهشت است، بر مرغ پرشکسته

2

آن را که هست شرمی خون خوردن است کارش

جز دل غذا ندارد شهباز چشم بسته

3

مشکل ز پا نشیند تا دامن قیامت

آن را که از ره عشق خاری به پا نشسته

4

از حرف سخت باشند فارغ گشاده رویان

از زخم سنگ باشد ایمن در نبسته

5

مژگان من نشد خشک تا شد جدا ز رویت

گوهر نمی شود بند در رشته گسسته

6

تا ممکن است زنهار لب را به خنده مگشا

کز راه هرزه خندی است پرخون دهان پسته

7

حسنت به زلف پرچین تسخیر ملک دل کرد

فتح چنین که کرده است با لشکر شکسته؟

8

دست سبوی می را از دست چون گذاریم؟

از بحر غم برآورد ما را به دست بسته

9

این آن غزل که صائب آخوند محتشم گفت

دل بردن به این رنگ کاری است دست بسته

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای چشم تو خونریزتر از دور زمانه

مژگان ترا مردمک دیده نشانه

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6638

اگلی نظم

عشق اختیار دل را از دست ما گرفته

طوفان عنان کشتی از ناخدا گرفته

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6640

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای گرد عاشقانت از رشک تخته بسته

وی جمله عاشقانت از تخت و تخته رسته

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2397

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور