صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1993

غزل شمارهٔ 1993

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انهاست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آب حیات ما ز شراب شبانه است

عیش مدام، زندگی جاودانه است

2

عاشق کجا به فکر سرانجام خانه است؟

پروانه را همین بال و پر آشیانه است

3

بر گوهرست دیده غواص از صدف

ما را غرض ز دیر و حرم آن یگانه است

4

چون کاروان ریگ روان عمر خاکیان

هر چند ایستاده نماید روانه است

5

سد سکندرش سپر کاغذین بود

بیچاره ای که تیر فضا را نشانه است

6

این کوره ای که چرخ ستمکار تافته است

بر سنگ جای رحم درین شیشه خانه است

7

عشاق را لب از طمع بوسه بسته است

از بس دهان تنگ تو شیرین بهانه است

8

روشنگر وجود بود گرمی طلب

چون خار و خس رسید به آتش زبانه است

9

صائب ز هر سخن که به آن تر زبان شوند

جز گفتگوی عشق سراسر فسانه است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خون در دلم ز غیرت آن گوشواره است

عالم سیاه در نظرم زان ستاره است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1992

اگلی نظم

ما را ز عشق درد و غم بیکرانه است

دریای بیکنار سراسر میانه است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1994

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ما را ز عشق درد و غم بیکرانه است

دریای بیکنار سراسر میانه است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1994

تا در ترددست نفس، جان روانه است

بر باد پای عمر، نفس تازیانه است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1995

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور