صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5070

غزل شمارهٔ 5070

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ینخویش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از بیقراری دل اندوهگین خویش

خجلت کشم همیشه ز پهلونشین خویش

2

در وادیی که روبه قفا می روند خلق

در قعر چاهم از نظر دوربین خویش

3

ای وای اگر مرا نکند آب،انفعال

زین تخمها که کاشته ام در زمین خویش

4

آن خرمنم که خوشه اشک است حاصلم

از جیب و دامن تهی خوشه چین خویش

5

یوسف به سیم قلب فروشی ز عقل نیست

ما صلح کرده ایم زدنیا به دین خویش

6

یک نقش بیش نیست نگین را و لعل او

دارد هزار رنگ سخن درنگین خویش

7

از بس گرفته است مرا در میان گناه

از شرم ننگرم به یسار و یمین خویش

8

دایم به خون گرم شفق غوطه می خورم

چون صبح صادق از نفس راستین خویش

9

چون شبنم است بستر و بالین من ز گل

در خارزار، از نظر پاک بین خویش

10

گرد یتیمی گهر پاک من شود

گرد از دلی که بسترم از آستین خویش

11

چون گل فریب خنده شادی نمی خوریم

نقش مراد ماست ز چین جبین خویش

12

صید مراد ازوست که درصید گاه عشق

گردد تمام چشم وبود درکمین خویش

13

صائب ز هر که هست به کردار کمترم

در گفتگو اگر چه ندارم قرین خویش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خود کرده ام به شکوه تراخصم جان خویش

کافر مباد کشته تیغ زبان خویش !

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5069

اگلی نظم

از ترک مدعاست دل من به جای خویش

آسوده ام ز خاطر بی مدعای خویش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5071

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

از یاد برده ام روش مهر و کین خویش

نسیان نشانده ام به یسار و یمین خویش

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 401

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور